当前位置:首页 > 专题范文 > 公文范文 >

2023年类似生如夏花英语诗歌朗诵,菁选2篇(2023年)

时间:2023-03-12 19:20:05 来源:网友投稿

类似生如夏花英语诗歌朗诵1  生命可以是一座玫瑰花园Lifecanbearosegarden,  生命可以是一座玫瑰花园,  Ifyouchangeyourlife  如果改变生活,  Change下面是小编为大家整理的2023年类似生如夏花英语诗歌朗诵,菁选2篇(2023年),供大家参考。

2023年类似生如夏花英语诗歌朗诵,菁选2篇(2023年)

类似生如夏花英语诗歌朗诵1

  生命可以是一座玫瑰花园 Life can be a rose garden,

  生命可以是一座玫瑰花园,

  If you change your life

  如果改变生活,

  Change your thoughts;

  改变你的思想;

  At a height above

  在某个高度之上,

  No storm clouds.

  没有风雨云层。

  If you life in the clouds obscured the sun,

  如果你生命中的云层遮蔽了阳光,

  That is because your soul fly high enough;

  那是因为你的心灵飞得还不够高;

  Most people mistake was to resist the problem,

  大多数人所犯的错误是去抗拒问题,

  They are trying to eliminate the clouds;

  他们努力试图消灭云层;

  Discovery up to the clouds above your means

  发现使你上升到云层之上的途径,

  Where the sky is always blue

  那里的天空永远是碧蓝的。

类似生如夏花英语诗歌朗诵2

  不要再问我

  Ask me no more where Jove bestows,

  When June is past, the fading rose;

  For in your beauty’s orient deep,

  These flowers, as in their causes, sleep.

  Ask me no more whither do stray

  The golden atoms of the day;

  For in pure love heaven did prepare

  Those powders to enrich your hair.

  当六月过去,玫瑰凋残,

  别再问我,爱神在哪里。

  你的美丽是那么灿烂,

  这些花儿,就在他的根部熟睡。

  别再问我,是否漂泊

  白天金色的.阳光;

  那是纯洁爱情的天空

  那些粉末可以装饰你的秀发。

  Ask me no more whither doth haste

  The nightingale, when May is past;

  For in your sweet dividing throat

  She winters, and keeps warm her note.

  Ask me no more where those stars light,

  That downwards fall in dead of night;

  For in your eyes they sit, and there

  Fixed become, as in their sphere.

  当五月悄然离去,

  别再问我,夜莺在哪里

  你那甜蜜的歌喉,

  在冬季,温暖着她的音符。

  别再问我,明亮的繁星,

  夜晚落在哪里;

  他们就在你的眼中,

  固定在那里,犹如在他们的家。

推荐访问:夏花 英语 朗诵 类似生如夏花英语诗歌朗诵 菁选2篇 类似生如夏花英语诗歌朗诵1 生如夏花英文诗歌朗诵 生如夏花诗朗诵英文版 生如夏花英语版朗读